Học tiếng trung qua bài hát: dám hỏi đường tại nơi nào

     

Học giờ Trung qua bài xích hát là phương pháp học đối kháng giản, hứng khởi mà lại cũng cực kì hiệu quả. Trong bài viết sau, THANHMAIHSK sẽ reviews tới bạn bài hát chủ thể phim Tây du ký kết “Xin hỏi con đường ở khu vực nao – 敢问路在何方” của ca sĩ Tưởng Đại Vĩ 蒋大为

*
Bài hát Tây du ký kết là cam kết ức của rất nhiều thế hệ trẻ em

Đôi đường nét về bài bác hát Tây du ký

“Xin hỏi mặt đường ở khu vực nao” là bài xích hát chủ đề cuối phim Tây du cam kết được ra mắt năm 1986. Bài xích hát vị Diêm Túc viết lời, Hứa ghê Thanh viết nhạc với được diễn tả bởi ca sĩ Tưởng Đại Vĩ. Bài hát cùng với ca trường đoản cú hàm súc, chân thành và ý nghĩa đã trở thành một trong những phần gắn bó của tuổi thơ bao thế hệ con trẻ em. Ca từ bài xích hát ngắn gọn, vừa khắc họa sự khó khăn khăn, vừa mệnh danh sự quả cảm của 4 thầy trò Đường Tăng trên tuyến đường thỉnh kinh. 

Bài hát bao gồm sự kết hợp của nhạc dân tộc bản địa và music điện tử mang đến sự bắt đầu lạ cho tất cả những người nghe thời điểm bấy giờ. Điều này từng vấp đề nghị nhiều chủ kiến trái chiều lúc các chuyên viên âm nhạc cho rằng bài hát thừa Tây, không cân xứng với một đại danh tác như Tây du ký. Share về điểm mới mẻ này, nhạc sĩ Hứa tởm Thanh từng bày tỏ: “Trước tôi, hầu như chưa xuất hiện ai dùng nhạc điện tử trong phim vô tuyến Trung Quốc”.

Bạn đang xem: Học tiếng trung qua bài hát: dám hỏi đường tại nơi nào

Song trải qua không ít lần đấu tranh với sự giúp đỡ của đạo diễn Dương Khiết, “Xin hỏi mặt đường ở nơi nao” vẫn được áp dụng làm bài bác hát thiết yếu thức. Nhờ đó, mỗi dịp hè đến, con trẻ em, người lớn lại sở hữu dịp được lắng nghe rất nhiều giai điệu bất hủ và thân quen từ tivi.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Xem Bóng Đá Trực Tiếp Trên Youtube Nhanh Chóng Và Đơn Giản

Điệp khúc bài bác hát

“Đệ gánh hành lý

Ta dắt chiến mã đi

Đón ánh bình minh

Tiễn đưa cụ chiều

Bước qua bao mấp mô chông gai

Đường lâu năm rộng trải lâu năm dưới chân

Đuổi các hiểm nguy

Ta lại xuất phát, lại xuất phát

Biết bao mùa xuân hạ thu đông

Biết bao phen đắng cay ngọt bùi

Xin hỏi con đường ở chỗ nao

Đường ngơi nghỉ ngay bên dưới chân ta”.

Lời, phiên âm cùng dịch nghĩa bài bác hát Tây du ký kết 敢问路在何方

*
Xin hỏi đường ở địa điểm nao là bài xích hát chủ thể cuối phim Tây du ký

Lời 1 bài bác hát

你 挑 着 担 我 牵 着 马

nǐ tiǎo zhe dān wǒ qiān zhe mǎ

Anh quẩy hành lý, tôi chũm cương ngựa

迎 来 日 出 送 走 晚 霞

yíng lái rì chū sòng zǒu wǎn xiá

Đón ánh bình minh, tiễn biệt ánh chiều tà

踏 平 坎 坷 成 大 道

tà píng kǎn kě chéng dà dào

Đạp bằng gập gềnh ta đi tới

斗 罢 艰 险 又 出 发

dòu bà jiān xiǎn yòu chū fā

Chiến thắng nguy hiểm rồi lại lên đường

又 出 发

yòu chū fā

Lại lên đường

啦……

la

一 番 番 春 秋 冬 夏

yī fān fān chūn qiū dōng xià

xuân qua thu đến

一 场 场 酸 甜 苦 辣

yī chǎng chǎng suān tián kǔ là

Nếm đầy đủ đắng cay ngọt bùi

敢 问 路 在 何 方

gǎn wèn lù zài hé fāng

Xin hỏi đâu là con phố cho ta đi

路 在 脚 下

lù zài jiǎo xià

Đó là tuyến phố dưới chân ta

啦……

la

一 番 番 春 秋 冬 夏

yī fān fān chūn qiū dōng xià

xuân qua thu đến

一 场 场 酸 甜 苦 辣

yī chǎng chǎng suān tián kǔ là

Nếm đủ đắng cay ngọt bùi

敢 问 路 在 何 方

gǎn wèn lù zài hé fāng

Xin hỏi đâu là con đường cho ta đi

路 在 脚 下

lù zài jiǎo xià

Đó là con đường dưới chân ta

Lời 2 bài bác hát Tây du ký

你 挑 着 担 我 牵 着 马

nǐ tiǎo a dān wǒ qiān zhe mǎ

Anh quẩy hành lý , tôi cố kỉnh cương ngựa

翻 山 涉 水 两 肩 霜 花

fān shān shè shuǐ liǎng jiān shuāng huā

Trèo đèo lội suối, sương muối đậy vai

风 雨 雷 电 任 叱 咤

fēng yǔ léi diàn rèn chì zhà

Ngại chi sấm sét bão bùng

一 路 豪 歌 向 天 涯

yī lù háo gē xiàng tiān yá

Tiếng hát vang danh chân trời

向 天 涯

xiàng tiān yá

Vang dội chân trời

啦……

la

一 番 番 春 秋 冬 夏

yī fān fān chūn qiū dōng xià

xuân qua thu đến

一 场 场 酸 甜 苦 辣

yī chǎng chǎng suān tián kǔ là

Nếm đầy đủ đắng cay ngọt bùi

敢 问 路 在 何 方

gǎn wèn lù zài hé fāng

Xin hỏi đâu là tuyến phố cho ta đi

路 在 脚 下

lù zài jiǎo xià

Đó là con phố dưới chân ta

噢 沙 里 瓦,

òu shā lǐ wǎ

噢…… 嗬!……

òu ………….

Trên đó là lời gốc, phiên âm và dịch nghĩa bài xích hát chủ thể phim Tây du ký. Mong muốn qua bài bác hát trên, bạn sẽ học thêm được không ít từ vựng mới, cấu tạo hay nhé. Chúc chúng ta học tốt!

Tát nhật lãng rực rỡ

Có chút ngọt ngào

Tham khảo các chương trình ưu tiên và những khóa học chuyên nghiệp hóa cùng giảng viên Đại học THANHMAIHSK trên đây: